Aqua Timez 英訳1

決意の朝に

決意の朝に

趣味で訳したアクアの曲を貼って行く、割と適当だからそこは気にしないで、気が向いたら追加して行く感じで感じで


決意の朝に

At the morning of resolution


Shall we might as well draw to poor dreams.

Shall we might as well do to poor, cheerful, funny and included love dreams.

You don't need poses.

It doesn't try to be hero is more of that's your style, yes.


Our journeys which can't help racing as we do hard are as if the pupil's march which can't help go with hands and legs at once.

It's also why not.

Keeping on living may be just good for be laugh by others.

Deep and deep of my mind, a real me who had closed myself, 36.5degree of flesh and blood, don't decorating, now we don't stop.

But we still have bluffed.

We still have pitched a briar.

We still have fought against pains.

I wish I could say hard as I'm hard.

We're the sissy who bluff and laugh.

I pretend calm though however I'm lonely, because I protect myself who is likely to collapse.

I sure that not only me have the mind has nowhere to go, and the isolation has not whereabout.


Although I unconcerned about other's pain, in case mine, I become anxiety and hate others, think that only I'm unhappiness.

I only lamented that I hadn't been given, and cried such as a three old baby, I waiting about the snack call of love with sitting.

I looked about people who walk by their legs against reflected heat of asphalt, and thought that.

If I have movable legs, if there is the place where I want to go, let's go with the legs.

Although there are the nights I thought that I may be not able to take back the real smile forever, being supported by the warms of precious persons, I thought that I would try to believe once again.


I wish I could say hard as I'm hard.

We're the sissy who bluff and laugh.

I pretend calm though I'm lonely, because I protect myself who is likely to collapse.

But faults too scars too, the days crying together too becomes the proof that I have lived as me.

And shall I might as well draw to dreams thoroughly poorer anyone from now on.

Clearing excuses, holding up my head magnificently, let's keep on singing the person of me.

電子書籍について

最近amazonkindle 端末を買ったので感想を書いてみようかな


いいこと

・軽い

・PDFが入れられる(論文が読める)

・翻訳が楽(英文中の単語をタッチするだけで訳がでてくる)

わるいこと

・ 画面が少し小さい


続きはまた

よだかの戯言01

徒然なるままに


地元の公園で見つけた標識 

f:id:nomado0:20180222215114j:plain

鳥にも人にも優しい世界になればいいな